솔직한 번역, '닭똥집'을 영어로 하니 외국인 반응이?

▲사진=온라인 커뮤니티
솔직한 번역 게시물이 화제다.

최근 한 온라인 커뮤니티 게시판에는 '솔직한 번역'이라는 제목으로 한장의 사진이 게재됐다.

공개된 사진에는 한 식당메뉴판의 모습이 담겨있는데 외국인을 위해 각 메뉴에 친절하게 영어로 번역해놨다.

하지만 이 메뉴 번역 중 닭똥집을 영어로 풀어놓은 것이 누리꾼들의 눈길을 사로 잡은 것. 해당 식당은 닭똥집을 'Chicken Asshole House(닭+항문+집)'로 표기해 웃음을 자아낸다.

보통 닭똥집은 보통 영어로 'Chicken gizzard'로 표기한다.

이를 접한 누리꾼들은 "외국인들이 과연 저걸 어떻게 받아들일지 궁금하네" "사장님의 너무 솔직한 번역이네" "정말 웃겨 죽겠다" 등 반응을 보였다.

  • 좋아요0
  • 화나요0
  • 슬퍼요0
  • 추가취재 원해요0
주요뉴스
댓글
0 / 300
e스튜디오
많이 본 뉴스
뉴스발전소