대학생이 많이 쓰는 일본어는 ‘구라’ㆍ‘애매하다’, 잘못된 표현은?

입력 2015-05-11 17:23

  • 작게보기

  • 기본크기

  • 크게보기

대학생이 자주 쓰는 일본어로 ‘구라’와 ‘애매하다’, ‘간지’ 등이 꼽힌 가운데 ‘애매하다’의 잘못된 사용법에 관심이 쏠리고 있다.

서경덕 성신여대 교수 연구팀과 대한민국 홍보 대학생 연합 동아리 ‘생존경쟁’이 11일 서울과 경기 지역 남녀 대학생 각 350명을 대상으로 가장 많이 쓰는 일본어를 조사한 결과 ‘구라’가 405명(57.9%)으로 1위에 뽑혔다. 이어 ‘애매하다’는 386명, ‘기스’는 283명, ‘간지’는 211명 등으로 나타났다.

이 중 ‘애매하다’는 일본식 한자어지만 표준국어대사전에 등재된 표준어다. 우리말 ‘모호하다’와 뜻이 비슷하다. 둘 모두 ‘희미하여 분명치 못하다’라는 뜻을 가지고 있다.

이 때문에 일상에서 쓰는 ‘애매모호하다’란 말은 ‘역 앞’이 ‘역전’을 ‘역전 앞’으로 쓰는 경우와 같이 의미가 중복된 표현으로 주의가 필요하다.

한편, ‘애매하다’는 고려후기에도 쓰였다. 한국고전번역원 데이터베이스에 따르면 고려 후기 학자 이색이 지은 ‘목은집 목은시고 제9권’에 ‘위로는 공론이 전혀 애매하다는 걸 말하고(上言公論絶曖昧)’라는 문장에서 ‘애매(曖昧)’란 단어가 쓰인다.

일본식 한자어 ‘애매하다’를 접한 네티즌은 “‘애매하다’, 한국어인지 일본어인지 모호하네”, “‘애매하다’, 아주 생각없이 써 왔는데 조심해야할 듯”, “‘애매하다’, 대학생 뿐만이 아니라 국민들이 자주쓰는 단어인 듯” 등의 반응을 보였다.

  • 좋아요0
  • 화나요0
  • 슬퍼요0
  • 추가취재 원해요0
주요뉴스
댓글
0 / 300
e스튜디오
많이 본 뉴스
뉴스발전소