'막냇동생' 99.9%가 틀리는 단어…"나 한국인 맞아?"

입력 2013-07-23 12:02

  • 작게보기

  • 기본크기

  • 크게보기

99.9%가 틀리는 단어

'99.9%가 틀리는 단어 막냇동생'이 온라인에서 화제다.

최근 한 온라인블로그에는 '99.9%가 틀리는 단어'라는 제목의 글과 사진이 게재됐다.

캡처된 사진 속에는 '막내동생'이라는 단어를 포털 검색창에 검색한 결과가 '막냇동생'이라고 나온 글이 적혀 있다. 대다수 사람들이 막내동생이라고 표기하고 '망내동생'으로 발음하는 이 단어의 올바른 표기법이 '맛냇동생'이라는 의외의 결과에 네티즌들이 재밌는 반응을 보이고 있기 때문.

국립국어원은 "사이시옷 규정(한글 맞춤법 제 30항)에 따라 사이시옷을 받치어 막냇동생과 같이 적는다"며 "발음은 [망내똥생/막낻똥생]으로 제시하고 있다"고 설명했다.

'99.9%가 틀리는 단어' 소식을 접한 네티즌들은 "99.9%가 틀리는 단어, 내가 국어를 이렇게 못했었나" "99.9%가 틀리는 단어, 막냇동생 표준어로 발음이 더 어려워" "99.9%가 틀리는 단어, 역시 한국말은 어려워" 등의 반응을 보였다.

  • 좋아요0
  • 화나요0
  • 슬퍼요0
  • 추가취재 원해요0
주요뉴스
댓글
0 / 300
e스튜디오
많이 본 뉴스
뉴스발전소